诗词网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋朝 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 近现代
作者:李商隐

凉思(李商隐)

《凉思》是晚唐著名诗人李商隐的作品,选入《唐诗三百首》。这是一首因时光流逝,对凉秋而怀人的诗。流露作者盼望友人来信,却大失所望之心情,最终竟怀疑对方已有新交,惟恐为人所弃。此诗的主旨可能与当时牛李党争的政治背景有关。诗采用直抒胸臆的方式,语言风格爽朗清淡,不雕饰,不造作,细细吟来,一种悲思绵绵的悲凉情诗味随之而生,感慨深沉。 http://www.shiciwang.org

 

http://www.shiciwang.org

原文

http://www.shiciwang.org

客去波平槛,蝉休露满枝①。 http://www.shiciwang.org

永怀当此节④,倚立自移时⑤。

http://www.shiciwang.org

北斗兼春远,南陵寓使迟⑥②。 http://www.shiciwang.org

天涯占梦数,疑误有新知③。 http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

注释

http://www.shiciwang.org

①槛:栏杆。蝉休:蝉声停止,指夜深。 http://www.shiciwang.org

②北斗:指客所在之地。南陵:今安徽南陵县。指作者怀客之地。寓使:指传书的使者。 http://www.shiciwang.org

③占梦:占卜梦境。新知:新的知交。 http://www.shiciwang.org

④永怀:长思。 http://www.shiciwang.org

⑤倚立:意谓今日重立槛前,时节已由春而秋。 http://www.shiciwang.org

⑥南陵:今安徽东南。

http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

翻译

http://www.shiciwang.org

当初你离去时春潮漫平栏杆; http://www.shiciwang.org

如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。

http://www.shiciwang.org

我永远怀念当时那美好时节; http://www.shiciwang.org

今日重倚槛前不觉时光流逝。 http://www.shiciwang.org

你北方的住处象春天般遥远; http://www.shiciwang.org

我在南陵嫌送信人来得太迟。 http://www.shiciwang.org

远隔天涯我屡次占卜着美梦;

http://www.shiciwang.org

疑心你有新交而把老友忘记。

http://www.shiciwang.org

 

http://www.shiciwang.org

赏析

http://www.shiciwang.org

这是一首因时光流逝,面对凉意渐浓的秋日而怀旧的诗。某次飘泊途中,李商隐缅怀长安而不得归,寻找新的出路又没有结果,抱负难展,托身无地,只好将其悲愁抑郁的情思尽付于诗。 http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

首联写出了愁思产生的环境。诗人在这里为我们描绘了一幅美丽的水亭秋夜清凉图。诗中景物描写真切,同时细致地传达出诗人微妙的心理变化。如“客去”与“波平槛”,本来是互不相关的两件事,诗人却将其连在一起,将热闹过后,陡然清静下来心绪无聊时才会觉察到的现象表现得一览无余。所以,这一联的写景实际上反映了诗人由闹至静后的特殊心境。

http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

颔联中诗人的笔触由“凉”转入“思”。永怀,即长想。此节,此刻。移时,历时的意思。诗人的身影久久倚立在水亭栏柱之间,他凝神长想,思潮起伏。即使读者还不知道诗人想的是什么,但我们已经感受到他的那种愁思绵绵的悲凉意味了。

http://www.shiciwang.org

 

http://www.shiciwang.org

颈联和尾联部分,作者已经进入了思考。北斗星,屹立天极,众星围绕转动,古人常用来比喻君主,这里指皇帝驻居的京城长安。兼春,即兼年,两年。这里是说离开长安巳有两个年头,滞留远方未归;而托去南陵传信的使者,又迟迟没有消息。处在这样进退两难的境地,无怪乎诗人要产生被弃置天涯、零丁无依的感觉了,屡屡借梦境占卜吉凶,甚至猜疑所联系的人有了新结识的朋友而不念旧交了。 http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

此诗抒情采用直写胸臆的方式,但倾吐心意仍是婉转含蓄。诗的语言疏朗清淡,不假雕饰,诗人善于随物陚形,不受一种固定风格的拘束,由此可见一斑。 http://www.shiciwang.org

上一篇:

下一篇:

李商隐
李商隐简介

李商隐(公元813—858),字义山,号玉谿生,又号樊南山,汉族,唐朝怀州河内(今河南省沁阳市)人,是唐朝著名诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。清乾隆五十四年《怀庆府志》记载,李商隐死后葬于祖籍怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。

友情链接:
警警
广西网警虚拟岗亭
首页 唐诗精选 宋词精选 元曲精选 经典名句 文言文篇 古文典籍 近现代诗 趣味对联 站点地图
察察
广西网警ICP备案
返回顶部