诗词网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋朝 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 近现代
作者:杜甫

哀王孙(杜甫)

《哀王孙》是唐代伟大诗人杜甫的作品,选入《唐诗三百首》。唐玄宗天宝十五年(756)六月九日,潼关失守,十三日玄宗奔蜀,仅携贵妃姊妹几人,其余妃嫔、皇孙、公主皆不及逃走。七月安禄山部将孙孝哲攻陷长安,先后杀戮霍国长公主等李唐宗室一百余人。诗先追忆安史祸乱发生前的征兆;接着写明皇抛弃王孙匆促出奔,王孙流落的痛苦;最后密告王孙内外的形势,叮咛王孙自珍,不要丧失信心,等待河山光复,对唐玄宗弃王孙于不顾仓皇出逃给予委婉而辛辣的讽刺。全诗写景写情,皆诗人所目睹耳闻,亲身感受,因而情真意切,荡人胸怀。 http://www.shiciwang.org

 

http://www.shiciwang.org

原文

http://www.shiciwang.org

长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。

http://www.shiciwang.org

金鞭断折九马死,骨肉不得同驰驱。腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。 http://www.shiciwang.org

问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。 http://www.shiciwang.org

高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。 http://www.shiciwang.org

不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。

http://www.shiciwang.org

朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。窃闻天子已传位,圣德北服南单于。

http://www.shiciwang.org

花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙。哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。

http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

注释

http://www.shiciwang.org

延秋门:唐玄宗曾由此出逃。 http://www.shiciwang.org

金鞭断折:指唐玄宗以金鞭鞭马快跑而金鞭断折。九马:皇帝御马。

http://www.shiciwang.org

宝玦:玉佩。

http://www.shiciwang.org

隅:角落。 http://www.shiciwang.org

高帝子孙:汉高祖刘邦的子孙。这里是以汉代唐。隆准:高鼻。

http://www.shiciwang.org

豺狼在邑:指安禄山占据长安。邑:京城。龙在野:指唐玄宗奔逃至蜀地。 http://www.shiciwang.org

临交衢:靠近大路边。衢:大路。

http://www.shiciwang.org

斯须:一会儿。 http://www.shiciwang.org

东风吹血腥:指安史叛军到处屠杀。

http://www.shiciwang.org

“朔方”句:指唐将哥舒翰守潼关的河陇、朔方军二十万,为安禄山叛军大败的事。 http://www.shiciwang.org

“传位”句:天宝十五载八月,玄宗在灵武传位于肃宗。 http://www.shiciwang.org

花门:即回纥。剺(lí)面:匈奴风俗在宣誓仪式上割面流血,以表诚意。这里指回纥坚决表示出兵助唐王朝平定安史之乱。

http://www.shiciwang.org

狙(jū):伺察,窥伺。

http://www.shiciwang.org

五陵:五帝陵。佳气:兴旺之气。无时无:时时存在。

http://www.shiciwang.org

白头乌:白头乌鸦,不祥之物。南朝梁末侯景作乱,有白头乌万计集于朱雀楼。 http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

翻译

http://www.shiciwang.org

长安城头,伫立着一只白头乌鸦,夜暮了,还飞进延秋门上叫哇哇。 http://www.shiciwang.org

这怪物,又向大官邸宅啄个不停,吓得达官们,为避胡人逃离了家。

http://www.shiciwang.org

玄宗出奔,折断金鞭又累死九马,皇亲国戚,来不及和他一同驱驾。

http://www.shiciwang.org

有个少年,腰间佩带玉块和珊瑚,可怜呵,他在路旁哭得嗓子嘶哑。

http://www.shiciwang.org

千问万问,总不肯说出自己姓名,只说生活困苦,求人收他做奴伢! http://www.shiciwang.org

已经有一百多天,逃窜荆棘丛下,身上无完肤,遍体是裂痕和伤疤。

http://www.shiciwang.org

凡是高帝子孙,大都是鼻梁高直,龙种与布衣相比,自然来得高雅。 http://www.shiciwang.org

豺狼在城称帝,龙种却流落荒野,王孙呵,你一定要珍重自己身架。 http://www.shiciwang.org

在十字路口,不敢与你长时交谈,只能站立片刻,交待你重要的话。 http://www.shiciwang.org

昨天夜里,东风吹来阵阵血腥味,长安东边,来了很多骆驼和车马。

http://www.shiciwang.org

北方军队,一贯是交战的好身手,往日勇猛,如今何以就流水落花。

http://www.shiciwang.org

私下听说,皇上已把皇位传太子,南单于派使拜服,圣德安定天下。

http://www.shiciwang.org

他们个个割面,请求雪耻上前线,你要守口如瓶,以防暗探的缉拿。

http://www.shiciwang.org

多可怜呵王孙,你万万不要疏忽,

http://www.shiciwang.org

五陵之气葱郁,大唐中兴有望呀!

http://www.shiciwang.org

 

http://www.shiciwang.org

赏析 http://www.shiciwang.org

这首诗作于756年的九月。754年,安史之乱爆发,756年六月九日,潼关失守,十三日玄宗奔蜀,仅携贵妃姊妹几人,其余妃嫔、皇孙、公主都来不及逃走。七月,安禄山部将孙孝哲攻陷长安,先后杀戮唐皇室宗亲百余人,王孙们一时狼狈逃窜,凄惨万分。作者此时正在长安,亲眼看到叛军屠杀百姓、王孙的惨状,有感于此,写下这首诗歌。

http://www.shiciwang.org

 

http://www.shiciwang.org

从“长安城头头白乌”到“屋底达官走避胡”四句是追忆安史祸乱发生前的征兆。长安城头停着一只白头的乌鸦,一直到深夜还哇哇叫个不停,吓得达官贵人们纷纷出逃躲避。 http://www.shiciwang.org

 

http://www.shiciwang.org

从“金鞭断折九马死”到“王孙善保千金躯”为叙事、抒情段,期间夹杂议论句,写唐明皇弃王孙匆促出逃、王孙流落的痛苦之情。玄宗出奔,折断金鞭又累死九匹马,许多皇亲国戚还来不及和他一同逃离。有个腰间佩带玉玦和珊瑚的人,在路旁哭得嗓子都嘶哑了。遇人相问总不肯说出自己姓名,只说生活困苦,求人收他做奴仆。已经有连续一百多天逃窜在荆棘丛下,全身皮肤没有完处。凡是高帝子孙,大都是鼻梁高直,龙种与布衣相比,样貌自是不同。豺狼在城称帝,龙种却流落荒野,王孙你一定要珍重自己身体。 http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

“不敢长语临交衢”到“五陵佳气无时无”,这是劝告王孙之语,以议论为主,告诉王孙内外的形势,叮咛王孙珍重,等待山河光复,口吻真实亲切,流露出自己的感情。昨晚东风吹来阵阵血腥味,长安来了很多骆驼和车马。潼关的北方军队,往日勇猛,如今溃不成军。听说,皇上已把皇位传太子,南单于派使拜服,圣德安定天下。他们各个割面示诚,请求雪耻上前线,你要守口如瓶,以防暗算。可怜的王孙,你万万不要疏忽,五陵之气葱郁,大唐中兴有望。 http://www.shiciwang.org

 

http://www.shiciwang.org

全诗写景、行情、议论融于一体,是杜诗“诗史”中的代表性作品。 http://www.shiciwang.org

杜甫
杜甫简介

杜甫(公元712–770)字子美,唐代诗人,汉族,河南巩县(今郑州巩义)人,世称杜工部、杜拾遗,自号少陵野老,是我国盛唐时期伟大的现实主义诗人,为国为民,人称:诗圣,世界文化名人,与李白并称“大李杜”(“小李杜”是指李商隐和杜牧)。杜甫祖籍襄阳(今湖北襄樊市),远祖为晋代功名显赫的杜预,乃祖为初唐诗人杜审言,杜甫曾任左拾遗、检校工部员外郎,因此后世称其杜拾遗、杜工部。杜甫生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治黑暗、人民疾苦,他的诗被誉为“诗史”。杜甫忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,被后世尊称为“诗圣”。杜甫一生写诗一千四百多首,其中很多是传颂千古的名篇,比如“三吏”和“三别”,并有《杜工部集》传世;其中“三吏”为《石壕吏》《新安吏》和《潼关吏》,“三别”为《新婚别》《无家别》和《垂老别》。杜甫的诗篇流传数量是唐诗里最多最广泛的,是唐代最杰出的诗人,对后世影响深远。

友情链接:
警警
广西网警虚拟岗亭
首页 唐诗精选 宋词精选 元曲精选 经典名句 文言文篇 古文典籍 近现代诗 趣味对联 站点地图
察察
广西网警ICP备案
返回顶部