诗词网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋朝 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 近现代
作者:吴文英

齐天乐·烟波桃叶西陵路(吴文英)

《齐天乐·烟波桃叶西陵路》是宋代词人吴文英的作品,被选入《宋词三百首》。这首词的内容是忆恋小妾。上阕写故地重游,昔日“江花”依旧,佳人不在,极尽哀愁。下阕第一句追忆离别情景。“素骨”、“柔葱”,状写佳人的妩媚;“分瓜深意”写二人的亲密无间。“梦不湿行云”写出对佳人的无尽思念。最后以“秋宵”、“乱蛩疏雨”结束,凄凉景衬凄凉情,更增无限凄凉。

http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

原文 http://www.shiciwang.org

烟波桃叶西陵路,十年断魂潮尾。古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危亭独倚。凉颸乍起,渺烟碛飞帆,暮山横翠。但有江花,共临秋镜照憔悴。 http://www.shiciwang.org

华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。素骨凝冰,柔葱蘸雪,犹忆分瓜深意。清尊未洗,梦不湿行云,漫沾残泪。可惜秋宵,乱蛩疏雨里。

http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

注释

http://www.shiciwang.org

①桃叶:东晋王献之爱妾名,参见辛弃疾祝英台近·晚春》“桃叶渡”注。西陵:杭州西湖之西泠和隔钱塘江的西兴(今属萧山市〉皆别名西陵,此借指钱塘江分别的渡口。

http://www.shiciwang.org

②飔:凉风。 http://www.shiciwang.org

③素骨凝冰:形容其人洁白莹润如冰肌玉骨。 http://www.shiciwang.org

④柔葱蘸雪:形容其人手指纤细白皙。方干《采连》诗:“指剥春葱腕似雪。”

http://www.shiciwang.org

⑤分瓜:也即“破瓜”,六朝俗体。“瓜”字分拆幵来,像两个“八”字,以隐女子“二八年华”(十六岁、又俗有以女子破身为破瓜者,见《通俗编》。唐段成式《戏高侍郎》诗:“犹怜最小分瓜日,奈许迎春得藕(谐“偶”)时。” http://www.shiciwang.org

⑥湿行云:参见晏幾道《木兰花》“朝云”注。苏轼诗:“仙山灵雨湿行云。”又词中有“梦行云”调。

http://www.shiciwang.org

 

http://www.shiciwang.org

翻译

http://www.shiciwang.org

钱塘江,这条昔时分别的水路,依然是烟波微茫。十年来,随着江潮上涨又退去,我心中有着无尽的忧伤。我终于又重来攀折这岸边的古柳了,还见那阔别已久的沙鸥,往日的遗迹,一一呈现在眼前,当我独自在高高的江亭上凭栏眺望的时候。凉风乍起,看不清烟云笼罩的沙洲和驶向远方的帆影,暮色中的青山一片苍翠。只有江边的花草伴随着我憔悴的身影,映照在这平滑如镜的秋水中。

http://www.shiciwang.org

 

http://www.shiciwang.org

当年你在华丽的厅堂里、昏暗的烛光下送我的时候,回眸顾盼,多情的目光如春天里散发着艳丽芳香的流水。你臂腕像冰雕一样光滑莹润,纤指柔软如葱、洁白如雪,亲手为我剖瓜,我至今还在回想这“分瓜”所含的深意。残酒留在杯子中尚未清洗,睡梦中你已不再化作巫山神女前来行云作雨了,却徒然让我以相思泪痕把枕头沾湿。可惜啊!如此漫长的秋夜,我只能独自愁听蟋蟀在雨声滴沥中不断地悲鸣。

http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

赏析

http://www.shiciwang.org

本篇当是词人重回杭州时追念杭州亡妾之作,与《莺啼序·春晚感怀》等篇是同一时期的作品。是一首别后思念之情词。上片写白天倚亭时的相思,下片写夜间独处时的怀念。抚今追昔,无限流连。

http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

“烟波”二句,化用王献之《桃叶歌》“桃叶复桃叶,渡江不用楫”,写十年后重游与情人分手的渡口,不胜伤感。“断魂潮尾”,不仅说明了别后怀念之殷,相思之苦,也为下片写十年前相见的情形埋下伏笔,使上下片遥相映带,两两相形。“古柳”三句,伤今感昔。在亭上聚首,攀柳话别,是当日情形。“骤”、“重”二字,写出了当年别离的匆匆和今日故地重游、独倚危亭时的感慨。 http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

“凉飔”以下五句,则写倚亭时所见。先是远眺:凉风天末、急送轻舟掠过水中沙洲,黄昏时远山翠影依稀。“乍”指突然变化,“渺”指烟波浩渺,“烟碛”指朦胧的沙洲,“飞”指轻舟疾速远逝。“横”字见暮山突出之妙,令人想起李白《送友人》诗“青山横北郭”一句中“横”字的使用。远处山光水色,一片迷濛。再看近处,江面如镜,映花照人。江水映出秋天的花影是憔悴的,人影也同样憔悴。“但有”二句,怜花惜人,借花托人,更见相思憔悴之苦。 http://www.shiciwang.org

 

http://www.shiciwang.org

下片转入回忆。“华堂”句是化用《史记•滑稽列传》淳于髡语:“堂上烛灭,主人留髡而送客。”堂上,即本词中的华堂。乃追忆初见时的情景:送走别的客人,单独留下自己。回头顾盼,传达出含蓄的柔情蜜意。“芳艳流水”则是对回盼的眼波更为传神的描绘:“流水”,描写出回盼时眼波的流动,“芳艳”则是回盼时留下的美的感受。“芳”是从视觉引起嗅觉的能感,“艳”状眼波的光采;随眼波的传情仿佛感到美人四溢的芳香。

http://www.shiciwang.org

 

http://www.shiciwang.org

“素骨”三句,写玉腕纤指分瓜时的情景。“素骨凝冰”,从《庄子•逍遥游》“肌肤若冰雪”语意化出,亦即苏轼《洞仙歌》所说“冰肌玉骨”,以状手腕之洁白如玉;“柔葱蘸雪”,即方干《采莲》诗所说的“指剥春葱”,用以描写纤指的洁白,用字凝炼。 http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

“清尊未洗”以下为秋宵的怀念。不洗清尊,是想留下残酒消愁。“梦不湿行云”二句化用宋玉《高唐赋》巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”的话,而语言清雅,多情而不轻佻,表现梦中与情人幽会,未及欢会即风流云散,醒来残泪满沾衣衫的情景。结句写秋宵雨声和窗下蛩声,伴人度过孤独无眠之夜。结句凄凉的景色与凄冷的心境融合而一,增强了怀人这一主题的感染力量。 http://www.shiciwang.org

  http://www.shiciwang.org

这首词脉络细密,用意尤为绵密。“但有江花”二句、“清尊未洗”三句的炼句,“渺烟碛飞帆”二句、“素骨凝冰”二句的炼字,尤显功力。“眼波回盼处”二句、“可惜秋宵”二句的写情,既精炼,又空灵,于缜密中见疏放,在梦窗词中为别调。

http://www.shiciwang.org

吴文英
吴文英简介

吴文英,宋代词人。字君特,号梦窗,晚号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。一生未第,游幕终身。绍定(宋理宗年号,1228—1233)中入苏州仓幕。曾任吴濳浙东安抚使幕僚,复为荣王府门客。出入贾似道、史宅之(史弥远之子)之门。知音律,能自度曲。词名极重,以绵丽为尚,思深语丽,多从李贺诗中来。有《梦窗甲乙丙丁稿》传世。

友情链接:便民信息 公积金查询
警警
广西网警虚拟岗亭
首页 唐诗精选 宋词精选 元曲精选 经典名句 文言文篇 古文典籍 近现代诗 趣味对联 站点地图
察察
广西网警ICP备案
返回顶部