诗词网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋朝 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 近现代
作者:李白

古朗月行(李白)

原文
古朗月行
小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树何团团?
白兔捣药成,问言与谁餐?
蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何?凄怆摧心肝。
 
注释
瑶台:神仙居住的地方。
仙人垂两足,桂树何团团:古代神话说,月中有仙人和桂树,当月亮初生的时候,只能看见仙人的两只脚,月圆后才能看见仙人和桂树的全形。团团,圆貌。
白兔捣药:传说月中有白兔捣药。
“蟾蜍”两句:月亮被蟾蜍所啮食而残损,变得晦暗不明。蟾蜍,俗称癞蛤蟆,传说月中有蟾蜍,月蚀就是蟾蜍食月所造成;大明,指月亮。
羿昔落九乌:传说羿是尧时的神射手,又叫后羿。当时天上有十个太阳,人类无法生存,羿就射掉九个。传说太阳里有三足乌,羿射中太阳的时候,里面的三足乌都被射死,羽毛纷纷落下。
阴精此沦惑:阴精,指月亮,古人把事物分为阴阳两大类,而认为月为阴精;沦惑,沉沦迷惑。
去去:速去的意思。
摧:悲伤。
 
赏析
这首诗大概是李白不满当时朝政的产物。唐玄宗晚年沉湎声色,宠幸杨贵妃,权奸、宦官、边将擅权,把国家搞得乌烟瘴气。诗中“蟾蜍蚀圆影,大明夜已残”似是指这一昏暗局面。沈德潜说,这是“暗指贵妃能惑主听”(《唐诗别裁》)。然而诗人的主旨却不明说,而是通篇作隐语,化现实为幻景,以蟾蜍蚀月和阴精沦惑来影射现实,说得十分深婉曲折。诗中一个又一个新颖奇妙的想象,展现出诗人起伏不平的感情,文辞如行云流水,富有魅力,发人深思,体现出李白诗歌的雄奇奔放、清新俊逸的风格。
 
诗歌先从小时候说起。小时候还不知道月亮就叫月亮,而是用家里经常使用的盘子来称呼它;听老奶奶讲神话故事听多了,又以为它是仙女们化妆用的镜子。听大人讲,月亮里面有仙人,有桂树,你看,我真的看到仙人的两只脚了,我还看见桂树了哩!它被圆圆的月亮围成一个圆圈,一个很圆很圆的圆圈!那个时候,幼稚的小脑袋里装着很多关于月亮的问号。比如,大人都说月亮里面有只玉兔在忙着捣药,但是,捣好以后给谁吃呢?
 
这一段,以儿童的口吻,不仅传达出儿童的天真烂漫,还生动地描绘出月亮的形状和月光的皎洁可爱,使人感到非常新颖有趣。但接下来诗人就以一种成年人的口吻,根据神话传说,指责吞食月亮、弄得天昏地暗的蟾蜍,也就是祸国殃民而又把持朝政的奸臣小人;渴望有神勇如后羿那样的英雄出来,像射杀害人的太阳一样,为民除害。诗人接着又把批判的锋芒指向迷惑皇帝的杨贵妃。月亮既然已经昏暗不明,还有什么可看的呢!不如趁早走开吧,意思就是说,最高统治者都昏庸无能,这样的朝廷还能待吗?还是离开这个是非之地吧!但走了是走了,而对国家对人民的担忧反而更加沉重了。

http://www.shiciwang.org

李白
李白简介

李白(701~762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东),关于李白出生地,众说纷纭,大致有两种说法。其一,李白出生于中亚西域的碎叶城(在今吉尔吉斯斯坦首都比什凯克以东的托克马克市附近),李白约五岁时,其家迁居绵州昌隆(今四川江油)。其二,李白出生绵州昌隆县(今四川江油县)的青莲乡。天宝初,入长安,贺知章一见,称为谪仙人,荐于唐玄宗,待诏翰林。后漫游江湖间,永王李璘聘为幕僚。璘起兵,事败,白坐流放夜郎(在今贵州省)。中途遇赦,至当涂依李阳冰,未几卒。是唐代著名诗人,有《李太白集》。李白所作词,宋人已有传说(如文莹《湘山野录》卷上)。证以崔令钦《教坊记》及今所传敦煌卷子,唐开元年间已有词调。然今传篇章是否果出于太白,甚难断定。

友情链接:便民信息 公积金查询
警警
广西网警虚拟岗亭
首页 唐诗精选 宋词精选 元曲精选 经典名句 文言文篇 古文典籍 近现代诗 趣味对联 站点地图
察察
广西网警ICP备案
返回顶部