诗词网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋朝 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 近现代
作者:李白

梁园吟(李白)

原文
梁园吟
我浮黄河去京阙,挂席欲进波连山。
天长水阔厌远涉,访古始及平台间。
平台为客忧思多,对酒遂作《梁园歌》。
却忆蓬池阮公咏,因吟渌水扬洪波。
洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得?
人生达命岂暇愁?且饮美酒登高楼。
平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。
玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。
持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。
昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。
荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。
梁王宫阙今安在?枚马先归不相待。
舞影歌声散渌池,空余汴水东流海。
沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。
连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰晖。
歌且谣,意方远。
 
注释
梁园:一名梁苑,西汉梁孝王所建,在河南商丘一带。
京阙:指京城长安。
挂席:扬帆。
平台:古迹,为春秋时宋平公所筑,在今河南商丘一带。
蓬池阮公咏:指阮籍在梁园写的一首《咏怀诗》:“徘徊蓬池
上,还顾望大梁。渌水扬洪波,旷野莽茫茫 羁旅无俦匹,俯仰怀哀伤。”
旧国:指长安。
达命:知命。
平头奴子:戴平头巾的仆人。
吴盐:古代东南沿海一带盛产食盐。
夷齐:伯夷、叔齐。周武王伐纣,他们认为是以暴易暴,不食周粟,饿死在首阳山上。
信陵君:战国时魏国王子,是著名的战国四公子之一。
苍梧:即九疑山,在现在湖南省。
梁王宫阙:指西汉的梁孝王曾在大梁这里大兴土木。
枚马:指西汉文人枚乘、司马相如。西汉梁孝王喜欢养士,身边聚集了很多有文学才能的人,枚乘、司马相如是其中的佼佼者。五白六博、分曹赌酒:五白、六博,古代一种游戏;分曹,
两人为一组。这两句是说,酒席上的人分组游戏,凭胜负喝酒。驰晖:正在流逝的时光。
东山高卧:指东晋的谢安,他隐居在东山,不问世事,后来出来屡建奇功。
济:拯救。
 
赏析
据专家考证,李白曾经两次到过长安,一次投靠张说父子,奔走权贵之门;一次是唐玄宗征召,待诏翰林。两入长安都以失败而告终,相应地,诗人就有了两出长安。但不同的是,一出长安,诗人初识政治的险恶,初尝人生的苦酒,但由于诗人并未进入到统治集团内部,对皇帝和朝廷还抱有幻想,还保持着对人生的乐观和信心。这首诗就写于一出长安。
 
这次离开长安,诗人顺黄河东下,来到梁宋之地,也就是现在的商丘一带。波高浪阔,让诗人联想到人生的坎坷。梁园、平台这些古迹又让诗人感慨万千。过去多么繁华的地方,如今却像诗人阮籍诗中所描写的那样,池台破败,不见连绵的宫殿,只有一片莽莽苍苍的旷野。再回头望望心中的长安,水面上一片迷茫,而心理上的距离尤其遥远。
 
昨日还置身都市,今日却面对历史的废墟。人生真如一梦!这就是命运吗?那就用不着发愁,过好现在这一刻吧!且饮美酒登高楼!
 
来自现实的打击让诗人躲进酒里,而历史又让诗人感到生命本身的虚妄。昔日有个信陵君,锦衣玉食,门客三千,后宫美人无数,前呼后拥,而如今呢?不但其人声息皆无,就连他的坟墓都被夷为平地。梁孝王修建的豪华宫阙和枚乘、司马相如这样的文学家又哪里去了?此地不见昔日的歌声舞影,只有汴水依然流淌。
 
巨大的悲怆攫住了诗人那颗多愁善感的心灵。泪流满衣的哀伤只能靠醉酒来消解,只有吆五喝六的热闹能抗衡时间对生命的蚕食!等到机会到来,我再出山吧!只要有机会,任何时候都不算晚! http://www.shiciwang.org

李白
李白简介

李白(701~762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东),关于李白出生地,众说纷纭,大致有两种说法。其一,李白出生于中亚西域的碎叶城(在今吉尔吉斯斯坦首都比什凯克以东的托克马克市附近),李白约五岁时,其家迁居绵州昌隆(今四川江油)。其二,李白出生绵州昌隆县(今四川江油县)的青莲乡。天宝初,入长安,贺知章一见,称为谪仙人,荐于唐玄宗,待诏翰林。后漫游江湖间,永王李璘聘为幕僚。璘起兵,事败,白坐流放夜郎(在今贵州省)。中途遇赦,至当涂依李阳冰,未几卒。是唐代著名诗人,有《李太白集》。李白所作词,宋人已有传说(如文莹《湘山野录》卷上)。证以崔令钦《教坊记》及今所传敦煌卷子,唐开元年间已有词调。然今传篇章是否果出于太白,甚难断定。

友情链接:便民信息 公积金查询
警警
广西网警虚拟岗亭
首页 唐诗精选 宋词精选 元曲精选 经典名句 文言文篇 古文典籍 近现代诗 趣味对联 站点地图
察察
广西网警ICP备案
返回顶部