诗词网

先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋朝 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 近现代

民有七亡而无一得,欲望国安,诚难;民有七死而无一生,欲望刑措,诚难

民有七亡而无一得,欲望国安,诚难;民有七死而无一生,欲望刑措,诚难
 
注释
选自《汉书•鲍宣传》。措:管束。
 
译文
老百姓面临七种所失而无一毫所得,在这种情况下,要想使国泰民安,确实是太难了;老百姓面临七种死亡而无一线生机,在这种情况下,要想用刑法进行管束,也确实是太难了。
 
赏析
西汉末年,朝廷官员的主要来源是权贵朝臣的子孙、门徒、世交子弟,这些人常常缺才少德,在其位却不谋其政,只是知道贪污受贿、鱼肉百姓。国家官僚机构日益庞大,成为压在百姓头上的沉重大山,也是社会阶级矛盾不断激化的主要原因之一。在这种时候,汉哀帝的祖母傅太后与汉成帝的母亲同时提出要给大批亲属封官,遭到丞相孔光、大司空师丹、何武及大司马傅喜的反对。傅太后大怒,逼着汉哀帝把他们免职。鲍宣由此上书。谏书紧紧围绕几位大臣被免职这一事件,陈述利害,晓之以理,动之以情。他指出当今之世,百姓有七种失去生计的情况,还有七种致人死命的情形。而免去孔光等人的职务将会使“海内失望”。其思想鲜明,论证有力,在写作上自成特色,华丽文辞甚少,事实论证居多。对孔光等人的复职起了相当重要的作用。其“七死”、“七亡”,常被后人引用。

http://www.shiciwang.org

友情链接:
警警
广西网警虚拟岗亭
首页 唐诗精选 宋词精选 元曲精选 经典名句 文言文篇 古文典籍 近现代诗 趣味对联 站点地图
察察
广西网警ICP备案
返回顶部